Tu hijo está aprendiendo a leer.
En catalán y en castellano.
Al mismo tiempo.
Para un lector típico, el bilingüismo es una riqueza.
Para un niño con dislexia sin diagnóstico,
puede ser el momento en que todo se complica.
En Cataluña, las Islas Baleares, la Comunidad Valenciana y otras regiones, el sistema educativo enseña a leer simultáneamente en dos lenguas: la cooficial regional y el castellano. En muchos centros, el catalán es la lengua vehicular principal.
Esto presenta un desafío específico para niños con dislexia fonológica: están construyendo el sistema de procesamiento lector con dos sistemas ortográficos en paralelo, cuando aún no han automatizado ninguno.
No es imposible. Pero requiere entender qué pasa y cómo acompañarlo.
¿El bilingüismo catalán-castellano perjudica a niños con dislexia?
La evidencia no apoya la idea de que el bilingüismo cause dislexia ni que empeore su pronóstico a largo plazo. Sin embargo, sí hay consenso en que aprender a leer en dos idiomas simultáneamente puede retrasar la automatización lectora en niños con perfil de riesgo.
Paulesu et al. (2001) demostraron que la transparencia ortográfica afecta directamente la velocidad de adquisición lectora en dislexia. El catalán tiene una opacidad ortográfica intermedia — más compleja que el castellano, con apóstrofos, contracciones y vocales neutras (e átona pronunciada como schwa) que no existen en castellano.
El problema no es aprender dos idiomas. El problema es aprender a leer en dos idiomas al mismo tiempo cuando el sistema fonológico de base todavía está construyéndose.
Lo que suele observarse en consulta: el niño tiene dificultades que en un contexto monolingüe habrían llevado a una derivación más rápida. En el bilingüismo, las dificultades se atribuyen a 'confusión de idiomas' — y el diagnóstico se retrasa.
¿Qué señales específicas aparecen en el bilingüismo catalán-castellano con dislexia?
Si observás estos patrones en casa o te los reporta la escuela durante al menos 6 meses, consultá con un psicopedagogo:
- Confunde palabras catalanas y castellanas al escribir (catalanismos en castellano o viceversa de forma sistemática)
- No avanza en lectura en ninguno de los dos idiomas al ritmo esperado
- Lee mejor en castellano pero se bloquea en catalán (o al revés)
- Tiene dificultades con la vocal neutra del catalán, la apócope o los apóstrofos
- Le cuesta distinguir cuándo está 'en catalán' y cuándo 'en castellano' al leer en voz alta
- La comprensión oral en ambos idiomas es buena pero la lectura está muy retrasada
No es que esté confundido por los dos idiomas.
Es que su sistema fonológico
todavía no terminó de construir el primero.
Y nadie lo detectó porque parecía
'normal' para un niño bilingüe.
¿Qué derechos tiene en la escuela un niño con dislexia en Cataluña?
La LOMLOE (Ley Orgánica 3/2020) garantiza adaptaciones para alumnos con dificultades específicas de aprendizaje (DEA) en todas las asignaturas y en ambas lenguas oficiales. Eso incluye tiempo extra, materiales accesibles, evaluación oral y adaptación de instrumentos de evaluación.
En Cataluña, el Departament d'Educació tiene protocolos específicos para detección e intervención de DEA. La familia puede solicitar una evaluación psicopedagógica al equipo de orientación del centro (EAP) sin necesidad de diagnóstico privado previo.
Solicitar evaluación psicopedagógica al tutor o al EAP del centro.
Si ya hay diagnóstico privado, presentarlo al centro para implementar adaptaciones inmediatas.
Pedir que las adaptaciones apliquen en ambas lenguas — no solo en castellano.
Verificar que el Plan de Apoyo Individual (PAI) esté firmado y revisado semestralmente.
Si la escuela no implementa adaptaciones, acudir a la Inspección Educativa.
La tutora nos decía que era normal que le costara más porque tenía que aprender los dos idiomas. Cuando finalmente hicimos la evaluación, tenía dislexia fonológica sin diagnosticar desde los 6 años.
Lo más importante
Aprender a leer en catalán y castellano al mismo tiempo es un desafío mayor para niños con dislexia — no porque el bilingüismo cause problemas, sino porque duplica la demanda en un sistema que ya trabaja al límite.
El diagnóstico suele retrasarse en contextos bilingües porque las dificultades se atribuyen a la doble lengua en lugar de a la dislexia.
Los derechos son los mismos: evaluación gratuita, adaptaciones en ambas lenguas y plan de apoyo individual.
“Que le cueste en catalán y en castellano no es señal de que está confundido. Es señal de que necesita ayuda en los dos.”
Entender lo que le pasa es el primer paso para ayudarlo.
Preguntas frecuentes
P:¿El bilingüismo catalán-castellano puede causar dislexia?
R:No. La dislexia tiene base neurobiológica y origen genético. El bilingüismo no la causa, pero puede hacer que las señales sean menos evidentes — y que el diagnóstico llegue más tarde. La confusión entre idiomas suele enmascarar las dificultades fonológicas reales.
P:¿En qué idioma se debería intervenir primero con un niño con dislexia bilingüe?
R:La intervención suele empezar en la lengua más fuerte del niño — generalmente la que habla en casa. Una vez que se consolida la conciencia fonológica y el sistema lector en esa lengua, se transfiere al segundo idioma. Shaywitz señala que los procesos fonológicos son en parte transferibles entre lenguas.
P:¿Puede un niño con dislexia pedir que la instrucción sea solo en castellano?
R:La LOMLOE no contempla eximición de la lengua cooficial por dislexia. Lo que sí se puede pedir son adaptaciones en ambas lenguas, mayor tiempo de exposición en la lengua más fuerte al inicio, y evaluación diferenciada según el idioma de la tarea.
P:¿El catalán es más difícil que el castellano para un niño con dislexia?
R:Ligeramente sí. El castellano tiene mayor transparencia ortográfica. El catalán tiene vocales neutras, apóstrofos y algunos patrones ortográficos sin equivalente en castellano que agregan dificultad fonológica adicional. No es un obstáculo insuperable, pero requiere más instrucción explícita.
P:¿Qué es el EAP y cómo puede ayudar con la dislexia?
R:El EAP (Equip d'Assessorament Psicopedagògic) es el equipo de orientación educativa de la Generalitat de Cataluña. Puede realizar evaluaciones psicopedagógicas gratuitas en el centro escolar y elaborar el Plan de Apoyo Individual. Es el primer recurso a activar si se sospecha dislexia en Cataluña.

¿Necesitás ayuda personalizada?
Lic. Julieta Dorgambide · Psicopedagoga y Directora Clínica de Educa Chubi
Ver servicios